Soudní překlad Praha | Soudní překlady v Praze

Praha patří historicky k nevyspělejším centrům středoevropské kultury a vzdělanosti. Její strategická poloha v samém srdci starého evropského kontinentu jí učinila křižovatkou významných obchodních cest a sídlem panovníků a vlád. Návrat demokracie a kapitalismu a rozvoj cestovního ruchu, následná integrace do mezinárodních společenství a organizací a samozřejmě i status hlavního a největšího města České republiky uvedl Prahu na pozici světové metropole. Právě zde sídlí většina státních institucí, vrcholné orgány významných mezinárodních organizací a zahraničních společností a v neposlední řadě je též univerzitním městem s pevným akademickým zázemím světové úrovně.

Společnost I.L.T.S. Praha, s.r.o. se sídlem v centru Prahy patří k vyhledávaným překladatelským, tlumočnickým a průvodcovským agenturám na českém trhu. Nabídka poskytovaných služeb naší společnosti je neobyčejně pestrá. Jednou z našich vysoce ceněných služeb je komplexní zajištění tzv. soudních překladů.

Soudní překlady jsou využívány především při komunikaci s oficiálními místy a úřady a musí splňovat náležitá stanovená kritéria pro překládání úředních dokumentů. Na soudní překladatele jsou tak kladeny vysoké nároky na odbornost a profesionalitu, jakož nároky morální a etické. Naprosto zásadní je pak respektování a dodržování zásad zachování mlčenlivosti o skutečnostech podléhajících utajení.

I.L.T.S. Praha, s.r.o., vytváří pevné a kvalitní zázemí pro širokou základnu špičkových soudních překladatelů, jejichž dlouholeté zkušenosti a profesionalita jsou zárukou vysoké kvality soudního překladu.

Našim klientům garantujeme individuální přístup, flexibilitu a spolehlivost ve všech nabízených službách. V rámci služby Soudní překlady pak zajišťujeme vedle profesionálního překladu také všechny druhy ověření a administrativních náležitostí, včetně notářských ověření a dále také v souladu s mezinárodními úmluvami ve stanovených případech i vyšší stupně ověření dokumentů. Těmi jsou zejména tzv. legalizace, superlegalizace a dále opatření dokumentu Apostilou (Apostille).

Soudní překlady veškerých druhů dokumentů jsou prováděny ve všech jazycích registrovaných v České republice a v jejich různých kombinacích.

Dodací termíny činí u soudních překladů standardně  3 dny, expresně pak 2, 4, 8, 12 a 24 hodin od zadání.

Pro další informace kontaktujte náš překladatelský a tlumočnický servis. Pro kalkulaci a zadání poptávky využijte našeho systému on-line poptávky.

Jazyky

Jazyky

Jazyky soudních překladů

Více informací

Kontakty

Kontakty

Jsme tu pro vás...

Více informací

Platební terminál

Platební terminál

Platební karty - využijte služeb online platebního terminálu

Více informací

Ověření / legalizace dokumentů

Ověření / legalizace dokumentů

Náležitosti soudních překladů

Více informací

Dokumenty a tlumočnické úkony

Dokumenty a tlumočnické úkony

Stručný přehled dokumentů a tlumočnických úkonů

Více informací

Výběr jazyka